仲裁早新闻印度法院裁定仲裁员未给出文件以支持印度案例
仲裁早新闻:印度法院裁定仲裁员未给出文件以支持其主张并不违法(印度案例)
2019年11月12日,在NationalHighwaysAuthorityvsSri.B.BylahanumaiahA.S.No.66/2018一案中,印度班加罗尔地方法院裁定仲裁员未能出示任何相关文件来支持其主张并不违法,理由是其作为仲裁员并未被禁止查看记录中的可用文件,因此可以依法查明事实以作出裁决。
一、背景介绍
申请人根据《仲裁与调解法》第34条申请撤裁,第二被申请人是该仲裁的仲裁员。
印度政府通过申请人取得几处土地,以拓宽班加罗尔-尼拉曼加拉的道路。上述收购程序是根据1956年《国家公路法》的规定进行的。第二申请人在审理第一被申请人提出的异议后确定了补偿款,该款项被支付。
第一被申请人对该补偿不满意,向仲裁员依法提起仲裁程序,要求其增加补偿额度,理由是涉案土地距离班加罗尔市更近,并具有商业和工业价值。第一被申请人还主张第二申请人确定的补偿款过少,因此要求提高补偿款。
收到通知后,申请人方出庭并提出异议,并反对增加补偿额,理由是考虑到销售统计数据以及指导价格,补偿是固定的。因此,第一被申请人的主张缺乏依据。在涉案裁决中明确载有仲裁员未能出示任何相关文件来支持其主张的记录。仲裁员在评估申请人提供的材料之后,裁决补偿款应为第二申请人所确定金额的三倍。
申请人基于以下理由,提出撤裁申请:
a.涉案裁决在法律上显然错误。
b.仲裁员应受先例拘束,依法裁决。但是,仲裁庭无视先例,在未提供任何理由的情况下,批准第一被申请人的主张,未给出任何理由。
c.涉案裁决违反1956年《国家公路法》第3G(7)条的。在本案中,仲裁员完全否定了第3G(7)条的规定,在不提供任何理由的情况提高了补偿额。
d.涉案裁决不属于上述法律规定的范畴,并且本案不保证援引上述任何条件以使仲裁员能够提高补偿额。因此该裁决应被撤销。
e.涉案裁决违反印度的公共政策,违反印度法律的基本原则,并且违反《仲裁与调解法》第34条所规定的基本道德和正义。
f.该裁决在没有给出增加补偿的理由,也没有遵守法律规定的情况下作出。
在仲裁员认识到第一被申请人未提供任何支持其主张的文件之后,就不能无故任意提高补偿额。因此,涉案裁决在法律上站不住脚,应被撤销。
第一被申请人则提出异议,指出仲裁员通过的裁决正确的,是在获得有关财产的市场价值的信息后作出的,并得到法院支持。申请人仅向第一被申请人支付极少的补偿,而且申请人的理由大都站不住脚。因此第一被申请人申请法院驳回申请人的申请。
二、法院认定
法院认为不应该撤裁。
在本案中,申请人根据《仲裁与调解法》第34条,在规定的三个月的期限内申请撤裁。仲裁员裁定,2009-2010年间土地所有人已获得补偿金,并且土地所有权在不同日期被让渡出去。该等被收购的土地的用途为商业用途,并具有良好的商业价值,其当前市场价值也在稳步增长。仲裁员裁定,依法按照已支付的金额确定三倍的补偿金额,并进一步下令将补偿的金额减去该补偿金额。
申请人对该裁决的异议主要集中在,依照M/sKarnatakaSoapsandDetergentLtd.,BengaluruVs.M/sOliviaImpexPvt.Ltd.Mumbaiandanother一案裁定:“审判法院有责任为得出特定结论给出适当的理由。法院无权重新评估证据并得出自己的结论,但如果法院以仲裁员给出的理由合法成立为由而拒绝干涉仲裁员作出的裁决,则必须在书状、证据和存档文书中予以说明。”("Adutyiscastedonthetrialcourttoassignproperreasonsforcomingaparticularconclusion.Itdoesnothavetherighttore-appreciatetheevidenceandcometoitsownconclusion,butifitdeclinestointerferestheawardpassedbythearbitratoronthegroundsthatthereasonsassignedbythelearnedArbitratorarevalidandlegal,thenithastosaysointhecontextofthepleadings,evidenceandthepleadingsonrecord".)
根据1996《仲裁与调解法》第34条,只有根据该条第2款和第3款的规定,通过补充申请才能提出撤裁申请。
“撤销仲裁裁决的申请——
(1)根据第(2)款和第(3)款提出撤销仲裁裁决的申请只可以向法院提出。
(2)只有在以下情况下,法院才能撤销仲裁裁决:
(a)提出申请的一方提供以下证明:
i)一方有不具备行为能力的情形,或
ii)仲裁协议在其准据法下无效,或者在没有任何表明的情况下,根据当时有效的法律无效;或
iii)提出申请的当事方没有得到关于任命仲裁员或仲裁程序的适当通知,或者无法陈述其主张;或
iv)仲裁裁决处理的争议不在仲裁预计的范围内或不在提交仲裁的范围之内,或者包含对超出提交仲裁范围的事项的决定:前提是,如果可以将关于提交仲裁的事项的决定与未提交的决定区分开,则仅可将包含关于未提交仲裁的事项的决定的一部分仲裁裁决予以撤销;或
v)仲裁庭的组成或仲裁程序与当事各方的协议不符,除非按照本节该协议与当事方不能减损或不通过该协议的本部分的规定相抵触;或
(b)法院裁定——
(i)争议标的无法根据当时有效的法律通过仲裁解决,或
(ii)仲裁裁决与印度的公共政策相抵触。
说明——在无损第(ii)款的一般性的前提下,特此声明,为避免任何疑问,如果裁决是由欺诈或腐败而起或受欺诈或腐败影响,或违反第75条或第81条,则裁决与印度的公共政策相抵触。
(3)自提出申请的一方收到仲裁裁决之日起三个月后,或者如果已经根据第33条提出请求而从仲裁庭处理该请求之日起之日起三个月后,则不得提出撤销申请:前提是,如果法院确信有充分理由阻止申请人在上述该三个月内提出申请,则可以在三十天内再对该申请进行受理,但此后不受理。
(4)法院在收到根据第(1)款提出的申请后,可以在适当的情况下并由当事方提出请求,将诉讼程序延期至其确定的期限内,以便让仲裁庭有机会恢复仲裁程序或采取仲裁庭认为的其他行动将消除撤销仲裁裁决的理由。”
"ApplicationforsettingasideArbitralAward–
(1)RecoursetoaCourtagainstanArbitralAwardmaybemadeonlybyanapplicationforsettingasidesuchawardinaccordancewithsub-Section(2)andsub-section(3).
(2)AnArbitralAwardmaybesetasidebytheCourtonlyif-
(a)thepartymakingtheapplicationfurnishesproofthat-
i)apartywasundersomeincapacity,or
ii)thearbitrationagreementisnotvalidunderthelawtowhichthepartieshavesubjecteditor,failinganyindicationthereon,underthelawforthetimebeinginforce;or
iii)thepartymakingtheapplicationwasnotgivenpropernoticeoftheappointmentofanarbitratororofthearbitralproceedingsorwasotherwiseunabletopresenthiscase;or
iv)thearbitralawarddealswithadisputenotcontemplatedbyornotfallingwithinthetermsofthesubmissiontoarbitration,oritcontainsdecisionsonmattersbeyondthescopeofthesubmissiontoarbitration:
Providedthat,ifthedecisionsonmatterssubmittedtoarbitrationcanbeseparatedfromthosenotsosubmitted,onlythatpartofthearbitralawardwhichcontainsdecisionsonmattersnotsubmittedtoarbitrationmaybesetaside;or
v)thecompositionofthearbitraltribunalorthearbitralprocedurewasnotinaccordancewiththeagreementoftheparties,unlesssuchagreementwasinconflictwithaprovisionofthisPartfromwhichthepartiescannotderogate,orfailingsuchagreement,wasnotinaccordancewiththisPart;or
(b)theCourtfindsthat-
(i)thesubject-matterofthedisputeisnotcapableofsettlementbyarbitrationunderthelawforthetimebeinginforce,or
(ii)thearbitralawardisinconflictwiththepublicpolicyofIndia.
Explanation-Withoutprejudicetothegeneralityofsub-clause(ii)itisherebydeclared,fortheavoidanceofanydoubt,thatanawardisinconflictwiththepublicpolicyofIndiaifthemakingoftheawardwasinducedoraffectedbyfraudorcorruptionorwasinviolationofsection75orsection81.
(3)Anapplicationforsettingasidemaynotbemadeafterthreemonthshaveelapsedfromthedateonwhichthepartymakingthatapplicationhadreceivedthearbitralawardor,ifarequesthadbeenmadeunderSection33,fromthedateonwhichthatrequesthadbeendisposedofbythearbitraltribunal:
ProvidedthatiftheCourtissatisfiedthattheapplicantwaspreventedbysufficientcausefrommakingtheapplicationwithinthesaidperiodofthreemonthsitmayentertaintheapplicationwithinafurtherperiodofthirtydays,butnotthereafter.
(4)Onreceiptofanapplicationundersub-section(1),theCourtmay,whereitisappropriateanditissorequestedbyaparty,adjourntheproceedingsforaperiodoftimedeterminedbyitinordertogivethearbitraltribunalanopportunitytoresumethearbitralproceedingsortotakesuchotheractionasintheopinionofarbitraltribunalwilleliminatethegroundsforsettingasidethearbitralaward".
根据1956年《国家公路法》第3G(1)条,补偿款的确定方式为:
(1)如果根据本法而获得了任何土地的使用者权或具有地役权性质的任何权利,则应向土地所有人及任何其他由于该土地的被取得而对该土地的享受以任何方式受到了任何影响的其他人支付金额,其数额按该款第(1)款确定的数额的10%计算。
(2)在根据第(1)款或第(2)款确定金额之前,主管当局应在两份当地报纸上发布公告,其中一份将以通俗语言表达,请所有对要被收购的土地感兴趣的人提出主张。
(3)该通知书须述明该土地的详情,并须规定所有对该土地有权益的人亲自,或由代理人,或由第3-C条第(2)款所述的或法律从业者在某个时间和地点,在主管当局面前出席,声明各自在该土地上的权益的性质。
(4)任何一方均不接受主管机关根据第(1)款或第(2)款确定的金额的,应任何一方的申请,该金额应由中央政府任命的仲裁员决定。
(5)在不违反本法规定的前提下,《仲裁与调解法》(ASAS.66/20181996年第25号,1996年第26号)的规定适用于本法下的每项仲裁。
(6)主管机关或仲裁员在根据第(1)款或第(5)款确定金额时,视具体情况,应考虑以下事项——
(a)土地在根据第3A条发布的通知之日的市场价值;
(b)利害关系人在该土地被占有时,由于该土地与其他土地分割所遭受的损害(如有);
(c)利害关系人在因土地被取得时,由于该取得而对其所有的其他不动产或财产,或其收入所遭受的损害(如有);
(d)如果在取得土地的后果中,利害关系的人被迫改变其住所地或营业地,则该改变所带来的合理费用(如有)。
"(1)Wheretherightofuseroranyrightinthenatureofaneasementon,anylandisacquiredunderthisAct,thereshallbepaidanamounttotheownerandanyotherpersonwhoserightofenjoymentinthatlandhasbeenaffectedinanymannerwhatsoeverbyreasonofsuchacquisitionanamountcalculatedattenpercentoftheamountdeterminedundersub-section(1),forthatland.
(2)Beforeproceedingtodeterminetheamountundersub-section(1)orsub-section(2),thecompetentauthorityshallgiveapublicnoticepublishedintwolocalnewspapers,oneofwhichwillbeinavernacularlanguageinvitingclaimsfromallpersonsinterestedinthelandtobeacquired.
(3)Suchnoticeshallstatethatparticularsofthelandandshallrequireallpersonsinterestedinsuchlandtoappearinpersonorbyanagentorbyalegalpractitionerreferredtoinsub-section(2)ofsection3-C,beforethecompetentauthority,atatimeandplaceandtostatethenatureoftheirrespectiveinterestinsuchland.
(4)Oftheamountdeterminedbythecompetentauthorityundersub-section(1)orsub-section(2)isnotacceptabletoeitheroftheparties,theamountshall,onanapplicationbyeitheroftheparties,bedeterminedbythearbitratortobeappointedbytheCentralGovernment.
(5)SubjecttotheprovisionsofthisAct,theprovisionsoftheArbitrationandConciliationAct,A.S.No.66/20181996(26of1996)shallapplytoeveryarbitrationunderthisAct.
(6)Thecompetentauthorityorthearbitratorwhiledeterminingtheamountundersub-section(1)orsub-section(5),asthecasemaybe,shalltakeintoconsideration-
(a)Themarketvalueofthelandonthedateofpublicationofthenotificationundersection3-A;
(b)thedamage,ifany,sustainedbythepersoninterestedatthetimeoftakingpossessionoftheland,byreasonoftheseveringofsuchlandfromotherland;
(c)thedamage,ifanysustainedbythepersoninterestedatthetimeoftakingpossessionoftheland,byreasonoftheacquisitioninjuriouslyaffectinghisotherimmovablepropertyinanymanner,orhisearnings;
(d)if,inconsequencesoftheacquisitionoftheland,thepersoninterestediscompelledtochangehisresidenceorplaceofbusiness,thereasonableexpenses,ifany,incidentaltosuchchange".
通过审查第二申请人的裁定,法院认为,显然,在申请通知之日,申请人并未将该土地的市值纳入考虑范围和此次收购如何损害第一被申请人的利益。并未指明由于有土地的获取而导致的居住地或营业地的改变,以及合理的费用等。而考虑以上事实后,仲裁员将补偿款额提高了3倍。根据1956年《国家公路法》第3H(5)条,若仲裁员根据第3G条确定的金额超过主管当局确定的金额,仲裁员可就该超出部分金额判付每年9%的利息。因此,仲裁员除了提高补偿额外,还依法授予了9%的利息。
在本案中,申请人没有给第一被申请人被提供替代土地,而收购土地非常靠近班加罗尔大都会。该土地价值是该土地的市场价值。(Admittedly,therespondentNo.1wasnotprovidedwithalternativeland.ItisnotindisputetheacquiredlandisveryneartotheMetropolitanCityofBengaluru.Themarketvalueofthelandmeansthevalueofthelanddetermined.)
根据2013《土地收购、恢复和安置法》中的第27条“公平补偿权和透明权”规定,征地者确定要收购的土地的市场价值后,应计算应支付给土地所有者的补偿总额,包括土地上所有资产,以获取土地。
因此,申请人未能证明涉案裁决是错误的。尽管仲裁员没有给出文件为了支持其主张,其作为仲裁员也并未被禁止查看记录中的可用文件(Eventhough,therespondentNo.2hasnotproduceddocumentsinsupportofhisclaim,thelearnedArbitratorisnotbarredfromlookingintotheavailabledocumentonrecord.)。因此仲裁员可以依法确定土地的市场价值以作出适当裁决。
法院驳回申请人的撤裁申请,并确认该裁决。
三、评论
本案中法院认为申请人作出的决定并未考虑土地的实际市场价值,而仲裁员作出的裁决正确。虽然仲裁员没有列明支持其主张的文件,但是由于其也可以查看记录中的其他可用文件,因此其裁决并不由此而错误。然而,一般而言,仲裁员应当详细阐述其裁决理由并且给出支持其裁决的证据,以免在裁决作出后面临裁决被异议甚至撤销的风险。
信息源于:临时仲裁ADA
- 上一篇:香港注册公司的类型及区别详细说明
- 下一篇:一公司起名叫就不爱上班该不该改名网友吵翻